Thailande au 3 mai 2010
The 3rd of May 2010 Le 3 mai 2010
Thailand, the land of smiles
La Thaïlande, le pays du sourire.
For this second time in Thailand, I discovered an other country and feel something so different, sometime opposite. The first time was 20 years ago; I was then with a group, and buses filled of tourists who followed to drop us off in these great tourists restaurants and tourists sites to visit different sites in the north. Necessarily, this time alone and with a bicycle, the discovery of the country was different and contact with other people so different. Today I can say: "Yes, Thailand is indeed the land of smiles and hospitality." I had in this beautiful country so many exceptional encounters.
Pour cette seconde visite de la Thaïlande, j’ai découvert un tout autre pays avec des sensations bien différentes voir opposées. Certes, la première fois était il y a 20 ans ; j’étais alors en voyage organisé et des cars remplis de touristes qui se suivaient à la queue leu leu pour nous déposer dans ces grands restaurants touristes et pour visiter les différents sites dans le nord du pays.
Forcement, cette fois-ci, seul et en vélo, la découverte du pays était différente et le contact avec les habitants tout autre. Aujourd’hui je peux affirmer : « OUI, la Thaïlande est bel et bien le pays du sourire et de l’hospitalité ». J’ai fais dans ce magnifique pays de multiples rencontres exceptionnels.
The Thailand is also beautiful landscapes, mountains, fishermen villages, great beaches and a mixture of cultures and religions. At this time of year, temperatures are extremely high, every day, more than 42 ° and 51 ° one day in the mountains. I was very very hot ...
La Thaïlande, c’est aussi de magnifiques paysages, des montagnes, des villages pécheurs, de superbes plages et un mélange de cultures et de religions. A cette période de l’année, les températures sont extrêmement élevées ; tous les jours plus de 42°, jusqu’à 51° dans les montagnes. J’ai eu très très chaud…
I stayed 10 days in Bangkok awaiting a new passport; mine had no blank page for visas. I could see the thousands of Protestants who invading the capital for two months now. I hope that this situation stop soon. It would be tragic that this great country where people are so most welcoming slipping into a deep crisis.
Je suis resté 10 jours à Bangkok dans l’attente d’un nouveau passeport, le mien n’ayant plus de page vide pour les visas. J’ai pu y voir ces milliers de protestants qui envahissent actuellement la capitale depuis 2 mois maintenant. Je souhaite que cette situation s’arrange au mieux et au plus vite. Il serait dramatique que ce magnifique pays dont les habitants sont des plus accueillants ne sombre dans une crise profonde.
I have lived in Bangkok on Songkhran, Buddhist New Year. Awesome, impressive! Read further.
J’ai pu vivre à Bangkok le Songkhran, nouvel an Bouddhiste. Impressionnant ! Lisez plus loin.
Since my departure from France, 2 years and 6 months, my speedometer shows 20,000 kilometres, which represents half of the planet. Will I cycling the other 20 000 to do the loop?
Depuis mon départ de France, soit 2ans et 6 mois, mon compteur vélo affiche 20 000 kilomètres, qui représente la moitié de la planète. Vais-je parcourir les 20 000 autres pour boucler la boucle ?
Today I am in Malaysia which is my last Asian countries in this journey. End of May, I should arrive to Singapore and then fly to Oceania, Australia and its leadership kangaroos...
Aujourd’hui je suis en Malaisie qui est mon dernier pays d’Asie dans ce périple. Fin mai, je rejoins Singapour pour m’envoler ensuite vers l’Océanie, direction l’Australie et ses kangourous...
Enjoy Thaïland, Bonne visite en Thaïlande,
Daniel
Strong moments - My blows of heart
Les moments forts – Mes coups de cœur
The Buddhist new year "the Songkhran" or water festival
Le Nouvel An bouddhiste « le Songkhran » ou fête de l’eau
The Songkhra, Buddhist New Year is an extremely important festival in the country because it finally three days of celebration. Here we are in the year 2553. This festival this mainly characterized by jets of water around the streets from morning to evening. It is impossible to travel 100 meters on foot or by bike without taking a jet of water thrown in glass, bucket, water pistol, the pipe, see squarely in karcher. Accompanied by a white powder that you smeared on your face. After 15 minutes, you're soaked to the bone with a beautiful makeup, very nice because it was so hot. But all this crowd so happy and friendly in the streets to throw water everywhere at any people, it was both pleasant and impressive to see. Very nice memory...
Le Songkhra, Nouvel An bouddhiste, est une fête très important dans tout le pays car c’est finalement 3 jours de fête. Ici nous sommes en l’an 2553. Cette fête ce caractérise surtout par des jets d’eau partout dans les rues du matin au soir. Il est impossible de parcourir 100 mètres à pied ou en vélo sans se prendre un jet d’eau lancé au verre, au seau, au pistolet à eau, au tuyau, voir carrément au karcher. Accompagné d’un poudre blanche que l’on vous enduit sur le visage. Après 15 minutes, vous êtes trempé jusqu’aux os avec un beau maquillage; très agréable car il faisait très chaud. Mais toute cette foule joyeuse dans les rues à ce jeter de l’eau de partout, c’était à la fois très agréable à voir et impressionnant. Très beau souvenir…
Thai hospitality
L’hospitalité des thaïlandais
What hospitality that this beautiful country gave me! From the first to the last date, Thailand has reserved exceptional encounters.
At the restaurant, the server told me that the people at the next table offered me a meal, without even telling me, seeing my bike just loaded.
It happened to me few times to be invited to come and sleep.
Sometimes people stop me on the road and offered to charge me and the cycle and drop me where I wanted.
I was graciously allowed to camp in the park in front the beach of the beautiful Resort, and enjoyed a beautiful setting and different commodities, toilets, internet, and I could sometimes eat there.
Finally, only good memories of meetings in Thailand with people who only smile. It's so nice to live in such a world, life is much easier right?
Quel accueil que ce beau pays m’a réservé ! Du premier au dernier jour, la Thaïlande m’a réservé des rencontres exceptionnelles.
Au restaurant, le serveur m’annonçait que les gens de la table voisine m’offraient le repas, sans même me le dire, me voyant tout simplement avec mon vélo chargé.
Il m’est arrivé bien des fois d’être invité à venir dormir également.
Parfois les gens s’arrêtaient sur la route et me proposaient de me charger et de me déposer là où je voulais.
J’étais autorisé à camper gracieusement dans le parc des somptueux ressorts en bord de plages et bénéficiais ainsi d’un cadre magnifique et des différentes commodités, toilettes, Internet, et je pouvais même parfois y manger.
Enfin que de bons souvenirs de rencontres en Thaïlande avec des gens qui ne font que sourire. C’est vraiment un bonheur de vivre dans un tel monde ; la vie est bien plus facile non ?
Camping on the beaches
Le camping sur les plages
Camping in Thailand is a real pleasure. During the descent of the country when I was along the coast, I slept on the beach in idyllic locations, away from the crowd and these tourists’ places. Thailand is full of these magical places with white sand beaches and coconut and water at 28 °. The paradise after a long day's cycling when I was very hot.
Le camping en Thaïlande est un vrai bonheur. Pendant toute la descente du pays, lorsque je longeais la côte, je dormais sur la plage dans des endroits paradisiaques, loin de la foule et de ces stations balnéaires. La Thaïlande regorge de ces endroits magiques, plages de sable blanc avec cocotiers puis eau à 28°. Le paradis après une bonne journée de vélo où j’ai eu très chaud.