The 22nd of April 2011

Le 22 avril 2011

 

 Chili - itinéraire au 22 avril 2011

 

I visited Chile in 3 different parts. First part at Tierra del Fuego in Patagonia, and I only stayed three days, crossing Strait of Magellan to join Ushuaia.IMGP4614IMGP4628

La visite du Chili s’est faite en 3 étapes différentes. Première partie à la Terre de Feu en Patagonie où je ne suis resté que 3 jours et où j’ai passé le détroit de Magellan pour rejoindre Ushuaia.

 IMGP4059

The second time 700km in the north and visited the beautiful park of Torres del Paine. Impressive granite towers that rise over 2000 meters.IMGP4061IMGP4086

La seconde fois quelques 700km plus au nord pour visiter le magnifique parc de Torres del Paine. Impressionnantes tours de granite qui s’élèvent à plus de 2000 mètres d’altitude.

 IMGP4153

Then after a few days back in Argentina, I ironed again the Chilean border, crossing the Andes in central of Chile and joined the beautiful region of Pucon, turquoise lakes and volcanoes smoking in the crosshairs. Wonderful!

IMGP4647IMGP4642

Puis après un retour de quelques jours en Argentine, j’ai repassé à nouveau la frontière chilienne, traversant la Cordillère des Andes par le centre du Chili et rejoint la très belle région de Pucon,  lacs aux eaux turquoise et volcans fumants en lignes de mire. Magnifique !

 IMGP4629

I crossed the country very strait and joined the Pacific Coast. There I could see the damage of this terrible earthquake that shook the country in February 2010. But the coast has also been the victim of a tsunami that caused many deaths and destroying so many homes…

IMGP4666IMGP4682

J’ai alors traversé le pays très étroit et rejoint la côte Pacifique. Là j’ai put constater les dégâts encore présent du terrible tremblement de terre qui a secoué tout le pays en février 2010. Mais la côte a en plus été victime d’un tsunami qui a causé nombreux mort et détruit nombreuses habitations.

excellentIMGP4798

At the capital of Chile, Santiago, I was welcomed into a wonderful family who kept me 1 week. It was good to have rest during one week; Patagonia is very tiring to travel by bicycle. Dirt roads, strong winds and mountains make it difficult but offer a reward with stunning scenery.

c'est la fêteaccueil exceptionnel

Puis arrivé à la capitale du Chili, Santiago, j’ai été accueilli dans une superbe famille qui m’a retenu 1 semaine. D’ailleurs ça m’a fait du bien de me reposer une semaine, la Patagonie est très fatigant à parcourir en vélo. Pistes, vent très fort et montagnes en font la difficulté mais offre une récompense avec des paysages sublimes.

 30 lacets, 800 mètres de dénivelés grimpés

Refreshed, so I left Santiago and again crossed the Andes, climbing 30 impressive curves over a pass at 3185 meters. Physics!

IMGP4152daniel dans le col P

Ressourcé, j’ai alors quitté Santiago et traversé à nouveau la cordillère des Andes, grimpant  30 impressionnants lacets pour franchir un col à 3185 mètres d’altitude. Physique !

 IMGP4709IMGP4775

Back in Argentina in Mendoza, a sad fate happened to me the first day, namely the theft of my most faithful companion, my half, my bike. My heart hurt, but I kept morale, decided not to finish this journey with such image. I  bought a new bike. Today, I am waiting for the bike but should get back on track very quickly.

lave et volcan Villarica au loin

De retour en Argentine à Mendoza depuis 4 jours, un triste sort m’est arrivé le premier jour, à savoir le vol de mon compagnon le plus fidèle, ma moitié, mon vélo. J’ai le cœur blessé, mais j’ai gardé le moral, décidé à ne pas terminer ce magnifique périple par une telle image. J’ai alors acheté un nouveau vélo. Aujourd’hui, je suis dans l’attente du vélo mais devrais me remettre en selle très rapidement.

 el teremotto

I wish you Happy Easter and enjoy the pictures on the blog.

Je vous souhaite à tous Joyeuses Pâques et bon voyage sur le blog.

Daniel