The 26th of July 2011Itinéraire au 26 juillet 2011

Dear friends,

Chers amis,

Peru, I’m already more than one month travelling into this wonderful country and I had marvellous moments.

Le Pérou, déjà plus d’un mois dans ce magnifique pays et beaucoup de merveilleux moments.

Of course, the Machu Picchu. It’s incredible to discover a city like that on the mountains. But I discovered other amazing places from Inca civilisation into the Sacred Valley. 

Bien sûr, le Machu Picchu. Il est incroyable de découvrir la construction d’une telle cité à flan de montagnes. Mais la vallée sacrée m’a aussi réservée d’autres merveilles datant de cette civilisation inca. IMG_7551

The Titicaca Lake and his islands. Of course many tourists, but these islands are surprising because they are so different.

Le Lac Titicaca et ses îles. Certes très touristique, ces îles sont très surprenantes car très différentes les unes aux autres.

And Cotahuasi Canyon who is maybe the deepest canyon of the world, the surprising Nazca lines from 300 years of our era, Island Ballestas who are habited by thousands of birds,…

Puis le canyon de Cotahuasi qui serait peut-être le plus profond canyon au monde, les étonnantes lignes de Nazca datant de l’an 300 de notre ère, les îles Ballestas qui sont habitées par des milliers d’oiseaux, pétrels, cormorans, ... IMG_7231

And the Peruvians, of course they are very nice these Peruvians (because Peru is my surname) …

Et les péruviens, mais bien sûr qu’ils sont super sympas mes confrères…

Few more days again in Peru where I can take advantage of all these wonderful moments of discovery and meeting because the 8th of August, I’ll put my feet in the Parisian ground after 3 years and 9 months of freedom.

Encore quelques jours au Pérou où je peux encore profiter de ces merveilleux moments de découvertes et de rencontres car le 8 août, je poserai mes pieds sur le sol parisien après 3 ans et 9 mois de liberté.

Have a good trip on my blog and a great time at all.

Je vous souhaite un bon voyage sur le blog et d’excellentes vacances aux aoûtiens.

Daniel

 IMG_7905

IMG_7014IMG_7001

 

Strong moments - My love at first sight

Les moments forts – Mes coups de foudre

 

Cotahuasi Canyon near Arequipa
Le canyon de Cotahuasi près d’Arequipa

Maybe the deepest canyon of the world, there’s for sure amazing sceneries with impressiveIMG_7064 narrow dirt roads witch people can move from their village. The villages are very high in the mountains or in the valley. So many different altitude, different vegetation and culture made on terrace, but always an incredible hospitality.

Peut-être le canyon le plus profond au monde, il est en tout cas fait de paysages époustouflants avec des pistes étroites impressionnantes permettant de rejoindre des villages perchés dans les hauteurs ou dans la vallée. Différentes altitudes, différentes végétations et cultures faites en terrasses, mais toujours un accueil chaleureux m’a été réservé.

 IMG_7013IMG_7054IMG_7056IMG_7596

Machu Picchu, the Sacred Vallee and Cusco
Le Machu Picchu, la Vallée Sacrée et CUZCO

Build around the XVth century at the top of mountains between tow peaks of more than 2000 meters high, this city Inca as ruin was discovered en 1911 and keep always many IMG_7873 secrets. It’s incredible and moving to discover a so beautiful construction; so many times I said: “How it’s possible?”

But discover the Sacred Valley by bike was very nice too to discover other amazing ruins from this Inca period and the Maras Salins build on side of mountain; wonderful!

And the beautiful city of Cusco up at 3360 meters high. There are still many remnants from this Inca period. I was lucky to celebrate the Inty Rayma, the Sun Festival who is the Andin New Year too.

Construite vers le XVème siècle au sommet d’une crête entre 2 pics à plus de 2000 mètres  d’altitude, cette ville IMG_7682inca en ruine n’a été découverte qu’en 1911 et conserve encore aujourd’hui beaucoup de secrets. Il est incroyable et très émouvant de découvrir une telle merveille de construction ; combien de fois je me suis dit, « Comment est-ce possible ? »

Mais parcourir la vallée sacrée en vélo m’a permis de découvrir d’autres ruines très impressionnantes datant de cette époque inca ainsi que les salines de Maras construites à flan de montagnes ; une autre merveille !

Puis la magnifique  ville de Cuzco située à 3360 mètres d’altitude abrite encore de nombreux vestiges datant de cette époque inca. J’ai eu la chance d’y célébrer l’IntiRaymi, la fête du Soleil qui correspond au Nouvel An andin. Très bonne ambiance.

IMG_7573IMG_7938IMG_7532IMG_7755

The Lake Titicaca and its Islands
Le Lac Titicaca et ses îles

The highest lake navigable of the world, this lake is very interesting with its so many islands IMG_7253so different. The Uros Island, artificial island made by reeds and where lived people with so  interesting customs.

And Amantani and Taquile Islands are very interesting to discover too because they are very nice and people who lived there are so different with different customs.

Lac navigable le plus élevé au monde, ce lac m’a surtout émerveillé par ces différentes îles dont l’Ile d’Uros ; île artificielle faite de roseaux et ou y vit un peuple aux coutumes particulières.

Mais les très elles îles d’Amantani et de Taquilé ont été très intéressantes a découvrir aussi car les peuples qui y vivent ont non seulement des costumes différents mais aussi des modes de vies spécifiques et distincts.

IMG_7141IMG_7198IMG_7295IMG_7204

Balletas Islands
Les îles Ballestas

IMG_8322

They are tow islands at only few kilometres from the cost in the Pacific Ocean, near the wonderful Paracas National Reserve. These islands are not lived by human but by thousands ands thousands IMG_8278birds, petrels, cormorants, pelican, …A spectacle to see all these colonies of bird on the rocs or flying near the see or on the sky making figures with amazing synchronizing.

Ce sont 2 îles situées à quelques kilomètres seulement de la côte dans l’Océan Pacifique, proche de la magnifique réserve nationale de Paracas. Ces îles ne sont pas habitées par l’homme mais par des milliers et des milliers d’oiseaux, pétrels, cormorans, pélicans,…. Un vrai spectacle de voir toutes ces colonies oiseaux sur les rochers ou volant à raz de l’eau ou dans le ciel faisant des figures d’une incroyable synchronisation.

IMG_7334arrivée au PérouIMGP0038IMG_8070