Inde au 25 avril 2009
Le 24 avril 2009 - The 24th of March 2009
Que les semaines, que les mois passent vite…
Weeks and months pass very quickly…
Apres 3 mois dans le sud de l’Inde, je viens de passer un mois de detente sur les iles paradisiaques d’Andaman situees a plus de 1400 km a l’est du continent indien ; 3 jours de bateaux pour y acceder. Ces 572 iles indiennes, dont 36 seulement sont habitees, se situent tout pret de l’epicentre du seisme sous-marin qui a cree le terrible tsunami du 26 decembre 2004. La plupart des iles Andaman ont toutefois ete relativement epargnees.
After 3 months in the south of India, I spend one month in paradisiacal Andaman Islands located at more than 1400 km in the east of the Indian continent; 3 days by ship to reach them. These 572 Indian islands, from which 36 only are inhabited, are located any near of the epicentre of the underwater seism which created the terrible tsunami of December 26th, 2004. The majority of the Andaman Islands however were relatively saved.
Superbes plages avec une mer bleue turquoise a 30°, vegetation luxuriante, autochtones authentiques, monde sous-marin tres riche, un tourisme limite donc pas encore de grosses infrastructures touristiques, tout y est pour etre un endroit paradisiaque mais je crains que cela ne change dans les annees a venir.
Superb beaches with a turquoise blue sea at 30°, luxuriant vegetation, native people authentic, very rich submarine life, not much tourism and not yet tourist infrastructures, all is to be there a paradisiacal place but I fear that things change in the next years.
J’ai donc roule sur certaines de ces iles accessibles pas ferry ou barque et decouvert une vegetation magnifique, des habitants accueillants, vu des elephants au travail, admire des leves de soleil magnifiques, pratique du snorkelling et de la plongee et vu des raies manta, mais je n’aurais pas rencontre d’aborigenes qui vivent fort heureusement proteges dans des reserves.
I had cycling in some of these islands accessible step ferry or boat and discovered a luxuriant vegetation, local people accessible, seen elephants at work, admired very sunrise and sunset, practised snorkelling and diving and seen manta rays, but I would not have met tribal which live fortunately protected in reserves.
Ce petit repos d’un mois sur les iles m’a fait du bien car l’Inde est un pays tres fatigant moralement, et maintenant, je me sens pret a repartir sur les routes est retrouver a nouveau tout ce trafic et toute cette foule, tous ces bruits et tous ces mouvements, toutes ces odeurs, images qui caracterisent si bien l’Inde.
This month of rest on these islands was good because India is a very tiring country morally, and now, I feel ready to leave again on the roads and meet all his traffic and this crowd, all these noises and all these movements, all these smells, images which characterize India so well.
Aujourd’hui, je suis a Kolkata (anciennement Calcutta) et je remonte dans le nord du pays pour rejoindre la region de Sikkim cernee par le Tibet, le Bhoutan et le Nepal. Ensuite je prends la direction du Nepal pour quelques semaines. Je retrouverai l’Inde ensuite car il me restera des regions dans le nord de l’Inde a decouvrir.
Today, I’m in Kolkata (before the name was Calcutta) and I go up in the north of the country to visit Sikkim area encircled by Tibet, Bhutan and Nepal. Then I’ll go after in Nepal for few weeks and go back in India to discover the north of this country.
A suivre . . . To follow. . .