Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
mondancyclo
Newsletter
Derniers commentaires
2 mars 2009

Inde le 2 mars 2009

L’INDE     INDIA

Ce pays est tellement passionnant, fascinant que le temps y passe tres vite. Deja plus de 2 mois que je suis en Inde et j’imagine bien y rester encore plusieurs mois. Eh oui, pendant ces 2 mois, ce fabuleux pays m’a deja fait ressentir tellement de choses. Lisez quelques uns de ces moments ci apres.

This country is so fascinating that the time goes very fast. Already more than 2 months I am in India and I imagine stay there even several months. During these 2 months, this fabulous country already has me make feel so many things. Read some of these moments below.

circuit parcouru en Inde

Maintenant, je remonte un peu vers le nord du pays jusqu'a MADRAS (CHENNAI) ou je devrais prendre un bateau puis rejoindre les iles Andaman apres 3 jours de mer. Je pense rester au minimum 1 mois sur ces iles, le temps de decouvrir les fonds marins (plongee sous marine) et peut-etre rencontrer a nouveau des tribus tout comme en Namibie.

Now, I go back up to the north of the country until MADRAS ( CHENNAI) where I should take a ship to join Andaman islands after 3 days of boat. I think staying at least 1 month on these islands, time to discover the sea (scuba diving) and maybe to meet again tribes like in Namibia.

A suivre . . .      To be continued

Les moments forts – Mes coups de cœur

Strong moments - My blows of heart

Les ruines de Vijayanagar a Hampi    Vijayanagar ruins in Hampi

Ces immenses et fascinantes ruines de Vijayanagar sont impressionnant par leur taille. En fin d’apres midi, les couleurs sont merveilleuses sur 1- les ruines de Vijayanagar à Hampi ces amas de pierre et anciens temples. Les ruines de Vijayanagar sont situees pres du charmant petit village de Hampi.

These immense and fascinating ruin of Vijayanagar are impressive by their size. At the end of afternoon, colours are magnificent on these stony heap and temples ancient. Vijayanagar ruins are situated near the very small and charming Hampi village.

10 jours de cure dans un centre de naturopathie

10 days of cure in a naturopathy centre

Jindal est un centre de naturopathie repute ou viennent des patients du monde entier. De passage a Bangalore, j’en ai donc fait une halte de 10 jours afin de suivre un traitement pour purifier mon corps.

Programme quotidien : marche a 5H00 du matin suivi d’une seance de rire, puis yoga, acupuncture, physiotherapie, massages a l’huile ou a la pierre ou hydro massage, sauna, etc…et tous ces traitements séance de rire tous les matins, là où j'ai fais une cure de remise en forme... accompagne d’une alimentation saine et equilibree, de jus de fruits et de plantes.

Jindal is a famous naturopathy centre where come patients of the whole world. Passing in Bangalore, I made a stopping and follow 10 days of treatment to purify all my body.

Daily program: walking at 5:00 am followed by a laughter session, and yoga, acupuncture, physiotherapy, massages with oil or with warm stone or hydro massage, sauna, etc… all these treatments with diet and healthy food, fruits and plants juice.

Rencontre avec des moines tibetains dans un camp de refugies

Meeting with Tibetain monks in a refuge camp

Dans les montagnes pres de Madikeri se trouve un camp de refugies tibetains ou vivent plus de 5000 moines bouddhistes et des tibetains non moines. Malgre l’absence de permission normalement obligatoire, j’ai sejourne 3 jours dans ces villages tibetains, me croyant soudainement au Tibet et non plus en Inde. J’ai alors vecu avec ces moines passionnants et tres accueillants, decouvert beaucoup sur le  bouddhisme et ses rites. J’ai partage un moment privilegie a savoir une puja, moment de prieres, de chants et de partage de nourriture, tous assis par terre dans le temple.

6- puja, où j'ai participé...

In the mountains close Madikeri, there’s a Tibetan refugees camp where live more than 5000 Buddhist monks and Tibetans people non monks. In spite of the absence of permission normally necessary, I stayed 3 days in these Tibetan villages, believing live in Tibet rather than in India. So I lived with the monks and discovered many things about Buddhism and its rites. I shared a privileged moment, a puja, moment of prayers, songs and sharing food, all sat on the ground in the temple.

Une nuit entiere avec les danses religieuses de theyyam

A night with the religious dances of theyyam

Le theyyam est un art rituel extremement populaire au Kerala. Destine a eloigner les maladies et la pauvrete dans les familles et les villages, il se pratique dans les temples pendant des journees et des nuits entieres. 5- le feu est présent à cette cérémonie Arrive a 20H00, je suis reparti le lendemain matin a 10H00 apres 14H00 de « spectacle » impressionnant. Les artiste qui ont passes au prealable des heures a se maquiller avec des coiffes de 6 ou 7 metres  de haut dansent pendant des heures au son puissant des percussions. Certaines scenes sont tres surprenantes, quand ils s’allongent dans un tas de cendres encore rouge vif ou surgit encore des flammes, ou ce malheureux coq qui a du souffrir bien longuement avant de mourir la tete coupee.

The theyyam is an extremely popular ritual art in Kerala. Intended to Dan 023take away the diseases and the poverty in families and villages, it’s  practised in temples during days and nights. Arrived at 8:00 pm, I left the following morning at 10:00 am after14hours of impressive "show". The artists which passed hours in the make-up and wear headgears 6  or 7 metres high dance during hours in a powerful sound of percussions. Certain scenes are very surprising, when they lie down in red ashes where still appear flames, or this unfortunate cock which had to suffer for a long time before dying the head cut.

La region du Kerala        Kerala area

Certes, j’ai rencontre beaucoup de touriste dans le Kerala, mais cela s’explique car la region en vaut vraiment le detour. 23- au premier plan, pêcheur au filet

Fort Cochin, quartier paisible de la ville de Cochin, aux ruelles etroites et maisons colorees de style a la fois portugais, hollandais, anglais puis avec ces impressionnants carrelets de peche chinois. 

Les backwaters, labyrinthe de canaux ou l’on y trouve une serenite au milieu de cette vegetation.

J’y ai vu des amas de fibre de noix de coco pour la fabrique de cordes ‘fait main’, j’y ai bu du toddy dans ces petits bars a toddy au milieu des cocotiers et ou ils ne vendent que ca ; et la j’ai rencontre des gens 22 exceptionnels. 

Verkala, station balneaire tres agreable situee en haut d’une falaise et qui donne acces a une crique et ou j’ai pu profiter d’une mer a 28°.

Le Kerala, c’est aussi les massages ayurvediques puis les festivals dans chaque village. Pendant toute la traversee du nord au sud du Kerala, je   rencontrais tous les jours au moins un festival dans un village; les mois de decembre a mars sont les mois de festivals dans le Kerala. Ces festivals haut en couleurs et en musique suivis par des milliers de personnes sont bien souvent accompagnes d’elephants joliment decores puis d’un feu d’artifice tres impressionnant.

Of course, I met many tourists in Kerala, normal because this area is 0- superbe accueil dans 'mon' île really beautiful and interesting.

Fort Cochin, peaceful quarter of Cochin City, with narrow streets and coloured houses with Portuguese, Dutch then English style and with these nets Chinese of fishing.

The Backwaters, labyrinth of channels where we find serenity in the middle of wonderful vegetation. I saw many fibres of coconut to create handmade ropes, I drank toddy in these small bars of toddy in the middle of coconut palms and where they sell only toddy; and there I met exceptional people.

Verkala, very pleasant seaside resort in the top of a cliff which gives 9- qui sert à fabriquer la corde access to a creek and where I had swimming in a sea at 28 degrees.

Kerala, it’s ayurvediques massages, and many festivals. During all the crossing from north to south of Kerala, I met every day at least one festival in a village; from December to March, it’s the season of festivals in Kerala. These festivals with many colours, many music and thousands of people are very often accompanied with elephants nicely decorated and with an impressive fireworks

5

Publicité
Commentaires
R
Daniel...c'est merveilleiux ton voyage, si différent des autres pays.<br /> Je t'envoie mes felicitations pour ton anniversaire. Tu est jeune et peut être ta jeneuse va durer beaucoup...<br /> Je te trouve très bien...comment tu est forte!<br /> je t'embrassse très fort, Reyes
C
C'est toi qui est dans le vrai Daniel ! Vivre ce que tu vis....demain j'irai tout raconter à Vabadong ! Bonne route, bisous Cathy
D
Hello Daniel, cela me fait tres plaisir de lire tes récits sur l'Inde car cela me fait rappeler mon périple il y a 2 ans de Bangalore, Jaipur, Agra et New Delhi...Quand tu y seras, tu penseras à moi..:-D<br /> <br /> Bon voyage comme toujours !
D
Bonjour Daniel,<br /> <br /> Que de chemin parcouru depuis février 2008! Où nous nous étions croisés à Meknès (Delphine et Damien de Montpellier).<br /> C'est vraiment fabuleux cette découverte en vélo!<br /> <br /> Je te souhaite le meilleur pour le reste du voyage.<br /> Bye.<br /> Damien
A
Ton récit confirme ce que j'imagine de l'Inde ..<br /> Quelle chance ! Merci de nous faire partager ce que tu vis .<br /> Je te souhaite de belles plongées, de belles rencontres , que du bonheur !<br /> A bientôt, besos y suerte !<br /> Anne
Publicité